dissabte, 18 d’abril del 2009

Especial diccionari JurMeri-italiàsard-català

Ens hem adonat de que posam un munter de paraules i expressions que igual només entenem noltros, així que dedicarem aquest especial a aclarir varis dubtes. Així com anem imparant coses noves l'anirem actualitzant, així que li posarem una etiqueta i ho podreu consultar subito:

Bo?... : realment es pronuncia bu? (una mescla entre u i o) i ho empren els sards enlloc d'arronsar ses espatlles i dir no en tenc ni puta idea..

Pècora : això és una ovella, sí sí, idò segons noltros una squadra di pecore vendria a ser una guarda d'ovelles

Mi piace : és a dir m'agrada, m'encanta, etc.

Andare via : partim cap allà on sigui

Cueces: bo?... no té res a veure amb coure pasta però...

E basta: i au

Subito: tot d'una

Imparare: aprendre

Cazzo, cazzata: joder i putada

Casino: desastre, és a dir, vendríem a ser noltros.

Fora di testa: al diccionari surt sa nostra foto, però realment significa loco.

Crisi d'astinenza: mono

Ubriaques: o urriaques segons na Coloma... vol dir que anam gates, moixes, o borratxes, qualsevol significat és bo...

Sassari: Manacor

Oristano: Inca

Cagliari: Palma

For president: es presi de s'ESN

Il vice: es vicepresi de s'ESN

Tedesco: alemany

Iperstanda: Porto Pi xungo allà on ens asseiem en un banc i ens connectem ja que no tenim internete...

1 comentari: